Angela Hondru lansează „888 de proverbe și vorbe înțelepte din bătrâni”, dicționarul care formează o punte culturală între România și Japonia


Avatarul lui Andreea Deaconescu

Sâmbătă, 25 ianuarie, începând cu ora 12:30, Centrul de Studii Româno-Japoneze „Angela Hondru” din cadrul Universității Româno-Americane (Bd. Expoziției, nr. 1B, Sector 1, București) va fi gazda unui eveniment cultural deosebit: lansarea volumului „888 de proverbe și vorbe înțelepte din bătrâni. Dicționar japonez-român; român-japonez”, semnat de profesoara Angela Hondru.

Cartea, publicată la Editura Yume, promite să fie o incursiune fascinantă în lumea înțelepciunii japoneze și a legăturilor subtile dintre cele două culturi.

La eveniment vor participa personalități remarcabile din diverse domenii: Hiroshi Kudo, reprezentant al Ambasadei Japoniei în România, Radu Șerban, fost ambasador al României la Tokyo, Academician Sabina Ispas, Prof. Univ. Dr. Nicolae Constantinescu, Prof. Univ. Dr. Ovidiu Folcuț, de la Universitatea Româno-Americană și Luiza Gâtan, directoarea Editurii Yume.

Evenimentul va fi moderat de Șerban Georgescu, iar autoarea volumului, profesoara Angela Hondru, va fi prezentă pentru a oferi detalii despre procesul de creație al acestei lucrări impresionante.

Volumul reprezintă rezultatul unei selecții riguroase dintr-o bază de aproximativ 19.000 de proverbe japoneze, fiind incluse în ediția finală 888 de proverbe atent alese. Fiecare dintre acestea este însoțit de comentarii originale, oferind cititorilor o perspectivă profundă asupra înțelepciunii tradiționale japoneze și asupra relevanței sale în contextul universal.

Cartea este mai mult decât o simplă colecție de proverbe — ea se prezintă ca o resursă valoroasă pentru toți cei pasionați de cultura japoneză, dar și pentru cei care doresc să descopere lecții de viață aplicabile dincolo de granițele geografice și culturale.